About:

この製品は、ゲーム/ドラマ/アニメ/ラジオ/映画など様々なコンテンツを制作する全ての方のための主題歌/挿入歌用歌素材です。
初の人工言語を用いた歌詞の歌素材です。

Demo:

L'arfes melferter

(流れゆく冒険者)


Rytiete'c lekhnaxait cale ex, mal lex vaoikvel xvelisal ex olo.
(風に誘われ惑う旅路が続く)
Deixmelino lex veles ex, sniedidestan waimerlon fiurm esm.
(彩る景色に蝶はふわりと舞う)

Lex kinieses unde'd lael,
(広げる世界地図)
ad xyvien'i letix mal girtliskon tydiest lecu.
(鞄を背負って何処までも行こう)

Votyn votyn fai'arj nioj.
(風を切り、進め)
Aporie'i m'axe m'axikti,
(深い森をくぐり抜け)
Tydiest tylus undesse'l.
(まだ見ぬ世界へ行け)
Girxvelisen lesback niv mol ja.
(この旅に終わりなどないから)


Fademen pudemen puderstan exerten jol nupudz fhasfa.
(荒野に咲く花 いつかは枯れてしまう)
L'iraif dovied'i flan urnu's fonton tydiest mal ekcelton tydiest.
(照りつける太陽 白い雲が追い越して)

Fi dyrilerl es teneven pa
(不透明な空模様)
miss zirl mal anfi'eiort, mal es niv niliej nie ja.
(寄り添い合えば怖くはないよ)

E lekhnaxait mal tydiest.
(流れに任せて進め)
Esnel licxa'i nio m'ipes,
(険しい山を越えて)
tydiest pesta ny nukucol.
(日が暮れる前に進め)
Dexafel fqa'dy tejiest jol nie.
(この火が消えようとしても)


stoxiet kafi'asti pesta nukucolo
(夜明け前の青い光)
Stienies nertnir ler siestor'd lkarfasti nes ja
(遠くで鳴く鳥の声)
Eusenosten dytysneu eukeulesosti
(聞こえてくる新たな息吹)
Pustyl larkra'd lunjafudurk dea mile.
(目覚めよ胸の鼓動)

Estvarn dyrilerlen ciciajo io,
(青空の地平線)
Pikier fey es pa e sniror mal e is nujon
(長い道でも歌えば楽しい)

Votyn votyn fai'arj nioj.
(風を切り、進め)
Aporie'i m'axe m'axikti,
(深い森をくぐり抜け)
Tydiest tylus undesse'l.
(まだ見ぬ世界へ行け)
Girxvelisen lesback niv mol ja.
(この旅に終わりなどないから)

E fas nioj at.
(終わらない)

Spec:

音質によって、様々な価格にてご提供しています。ご予算に合わせてお買い求めください。

形式(音質)
演奏時間
(フルバージョン/ショートバージョン)
オフボーカル音源
wav
(48KHz, 24bit)
(スタジオの音質)
wav
(44.1KHz, 16bit)
(CD収録時の音質)
mp3 + ogg
(320Kbps, 500Kbps)
mp3 + ogg
(320Kbps)
(CDと同程度の音質)
mp3 + ogg
(128Kbps)
(CDよりやや低い音質)
mp3 + ogg
(64Kbps)
(ラジオと同程度の音質)
mp3
(32Kbps)
(電話と同程度の音質)
mp3
(16Kbps)
利用可能範囲

Buy:

¥300~
(※この製品はダウンロード専用です。)

Staff:

Vocal がお
Translation Fafs falira sashimi
Original Words 阪神 総一
Music
Mixing / Mastering
Web Design
Producer